meersprachig

Das Meer spricht alle Sprachen. Eine Auswahl.

fränkisches Original
hochdeutsche Übersetzung
plattdeutsch
niederländisch
englisch
französisch
schottisch
italienisch
romagnolisch Dialekt der Emilia Romana
polnisch
lettisch
russisch
türkisch
neugriechisch




fränkisches Original

es meer


es meer schbrichd middi felsn
es blaudäd, es brülld,
es flüsdäd seid millioonä joa

es meer werd ned mäid
es hörd ned auf
es machd immä weidä

es meer is blau
es is gräi
es is grau

es meer schbrichd middi felsn
di felsn horng zou
si schweing seid millioonä joä

es meer schbrichd middi felsn
di felsn braungs meer
es meer brauchd di felsn

miä väschdennä es meer ned
miä väschdennä di felsn ned
weä schbrichd mid uns


aus: "wouhii", ein lesebuch, cadolzburg 2002

Nach oben


hochdeutsche Übersetzung

das meer


das meer spricht mit den felsen
es plaudert, es brüllt,
es flüstert seit millionen jahren

das meer wird nicht müde
es hört nicht auf
es macht immer weiter

das meer ist blau
es ist grün
es ist grau

das meer spricht mit den felsen
die felsen hören zu
sie schweigen seit millionen jahren

das meer spricht mit den felsen
die felsen brauchen das meer
das meer braucht die felsen

wir verstehen das meer nicht
wir verstehen die felsen nicht
wer spricht mit uns


Übersetzung des Autors

Nach oben


plattdeutsch

de see


de see snackt mit dat kliff
se sabbelt, se bölkt,
se fluustert al millionen johren

de see ward nich mööd
se höört nich op
se maakt jümmers wieder

de see is blau
se is gröön
se is gries

de see snackt mit dat kliff
dat kliff luustert
dat swiggt al millionen johren

de see snackt mit dat kliff
dat kliff bruukt de see
de see bruukt dat kliff

wi verstaht de see nich
wi verstaht dat kliff nich
wokeen snackt mit uns


Plattdüütsch: Hartmut Cyriacks & Peter Nissen

Nach oben


niederländisch

de zee


de zee spreekt met de rotsen
ze babbelt, ze brult,
ze fluistert al miljoenen jaren

de zee wordt niet moe
ze stopt niet
ze gaat altijd voort

de zee is blauw
ze is groen
ze is grijs

de zee spreekt met de rotsen
de rotsen luisteren
ze zwijgen al miljoenen jaren

de zee spreekt met de rotsen
de rotsen kunnen niet zonder de zee
de zee kan niet zonder de rotsen

wij verstaan de zee niet
wij verstaan de rotsen niet
wie spreekt met ons


Übersetzung: Arne de Winde

Nach oben


englisch

the sea


the sea speaks to the rocks
it's been chatting, been roaring, been
whispering, for millions of years

the sea doesn't tire
doesn't stop
it keeps going and going

the sea is blue
is green
is grey

the sea speaks to the rocks
the rocks listen
have been silent for millions of years

the sea speaks to the rocks
the rocks need the sea
the sea needs the rocks

we don't get the sea
we don't get the rocks
who speaks to us


Übersetzung: Donal McLaughlin

Nach oben


französisch

la mer


la mer parle avec les rochers
elle bavarde, elle hurle,
elle murmure depuis des millions d´années

la mer n´est jamais fatiguée
elle va et vient sans cesse
elle ne s´arrête jamais

la mer est bleue
elle est verte
elle est grise

la mer parle avec les rochers
les rochers l´écoutent
ils se taisent depuis des millions d´années

la mer parle avec les rochers
les rochers ont besoin de la mer
la mer a besoin des rochers

nous ne comprenons pas la mer
nous ne comprenons pas les rochers
qui parle avec nous



Übersetzung: Josée Minet-Radlmaier

Nach oben


schottisch

the sea


the sea claiks to the craigs
it's been gabbin' an bellochin
an wheeplin for millions o years

the sea nivver gets wabbit
it nivver stauns still
it's aye tyaavin awa

the sea is blae
is green
is grey

the sea claiks t' the craigs
the craigs are herkin close
their tongues have been tethert for millions o years

the sea claiks t' the craigs
the craigs are thirlt t' the sea
the sea is thirlt t' the craigs

we canna faithom the sea
we canna faithom the craigs
fa's spikkin til's?


Übersetzung: Alexander Hutchison

Nach oben


italienisch

il mare


il mare parla con gli scogli
chiacchiera, sbraita,
sussurra da milioni di anni

il mare non si stanca mai
non smette mai
continua sempre

il mare è blu
è verde
è grigio

il mare parla con gli scogli
gli scogli lo ascoltano
tacciono da milioni di anni

il mare parla con gli scogli
gli scogli hanno bisogno del mare
il mare ha bisogno degli scogli

noi non capiamo il mare
noi non capiamo gli scogli
chi parla con noi


Übersetzung: Giovanni Nadiani

Nach oben


romagnolisch
Dialekt der Emilia Romana

e’ mêr


e’ mêr e’ scor cun i scoj
e’ ciacara, e’ rugia
e’ scor piân da milion d’én

e’ mêr u n’s’straca mai
u n’smet mai
e’ va sèmpr avânti

e’ mêr l’è blu
l’è verd
l’è barten

e mêr e’ scor cun i scoj
i scoj i sta a sintì
i sta zet da milion d’én

e’ mêr e’ scor cun i scoj
i scoj j à bsögn d’e’ mêr
e’ mêr l’à bsögn di scoj

nô e’ mer a n’a capen brisa
nô i scoj a n’i capen brisa
chi ch’scor cun nô


Übersetzung: Giovanni Nadiani

Nach oben


polnisch

morze


morze rozmawia ze skałą
peroruje bryluje
flirtuje od milionów lat

morze nie męczy się
nie ustaje
w kółko robi to samo

morze bywa zielone
bywa niebieskie
bywa szare

morze rozmawia ze skałą
skała słucha
milcząca od milionów lat

morze rozmawia ze skałą
skałom potrzebne morze
morzu potrzebne skały

nie rozumiemy morza
nie rozumiemy skał
a z nami kto rozmawia?


Übersetzung: Adam Wiedemann

Nach oben


lettisch

jūra


jūra runā ar klintīm
tā čalo, tā auro,
tā čukst miljoniem gadu

jūra nenogurst
tā nepārstāj
tā vienmēr turpina

jūra ir zila
tā ir zaļa
tā ir pelēka

jūra runā ar klintīm
klintis klausās
tās klusē miljoniem gadu

jūra runā ar klintīm
klintīm ir vajadzīga jūra
jūrai vajadzīgas klintis

mēs nesaprotam jūru
mēs nesaprotam klintis
kurš runā ar mums


Übersetzung: Christine Circenis

Nach oben


russisch

море


море говорит со скалами
оно болтает, оно рокочет,
оно шепчет миллионы лет.

море не устает
оно не кончается
оно продолжает

море голубое
зеленое
серое

море говорит со скалами
скалы слушают
они молчат миллионы лет

море говорит со скалами
скалам нужно море
морю нужны скалы
мы не понимаем моря
мы не понимаем скал
кто говорит с нами


Übersetzung: Vera Merkurjewa, Elena Stroitelev

Nach oben


türkisch

Deniz


Deniz kayalιklarla konuşur
Söyleşir bağrιşιr
Fιsιldaşιr milyonlarca yιldιr

Deniz yorulmaz
Deniz durmaz
Devam eder durur

Deniz mavi
Deniz yeşil
Deniz gri

Deniz kayalιklarla konuşur
Onlar da dinler
Suskundurlar milyonlarca yιldιr

Deniz kayalιklarla konuşur
Kayalιklar denizsiz
Deniz kayalιksιz edemez

Denizi anlamamιz zor
Kayalιklarι anlamamιz zor
Bizimle konuşan yok


Nach oben


neugriechisch

Η θάλασσα


Η θάλασσα μιλάει με τα βράχια
κουβεντιάζει, φωνάζει
χρόνια αμέτρητα ψιθυρίζει.

Η θάλασσα δεν κουράζεται
δε σταματάει
ολοένα συνεχίζει

η θάλασσα είναι γαλάζια
και πράσινη
και γκρίζα

η θάλασσα μιλάει με τα βράχια
τα βράχια την ακούν
χρόνια αμέτρητα σωπαίνουν

η θάλασσα μιλάει με τα βράχια
τα βράχια εξαρτώνται από τη θάλασσα
η θάλασσα εξαρτάται από τα βράχια

δεν καταλαβαίνουμε τη θάλασσα
δεν καταλαβαίνουμε τα βράχια
με μας ποιος θα μιλήσει


Übersetzung: Petros Markaris

Nach oben